সমিতির নাম ও ঠিকানা পরিবর্তন করা যাবে নির্বাহী কমিটির অনুমোদন সাপেক্ষে।
(The name and address may be changed with approval of the Executive Committee.)
উদ্দেশ্য (Objectives)
সদস্যদের আর্থিক উন্নয়ন ও সঞ্চয় বৃদ্ধি করা। (Enhance members' financial development and savings)
সুলভ শর্তে ঋণ প্রদান এবং ব্যবসায়িক উদ্যোগে সহায়তা। (Provide loans on easy terms and support business initiatives)
সদস্যদের মধ্যে পারস্পরিক সহযোগিতা বৃদ্ধি করা। (Increase mutual cooperation among members)
সদস্যদের প্রযুক্তিগত ও পেশাগত উন্নয়ন নিশ্চিত করা। (Ensure technological and professional development of members)
সদস্যদের সামাজিক ও সাংস্কৃতিক উন্নয়ন নিশ্চিত করা। (Ensure social and cultural development of members)
সমিতির মাধ্যমে সদস্যদের জন্য কর্মসংস্থান সৃষ্টি করা। (Create employment opportunities for members through the cooperative)
সমিতির মাধ্যমে সদস্যদের জন্য প্রশিক্ষণ ও কর্মশালা আয়োজন করা। (Arrange training and workshops for members through the cooperative)
সমিতির মাধ্যমে সদস্যদের জন্য স্বাস্থ্যসেবা ও সামাজিক নিরাপত্তা নিশ্চিত করা। (Ensure healthcare and social security for members through the cooperative)
সমিতির মাধ্যমে সদস্যদের জন্য বিনোদন ও অবসর কার্যক্রম আয়োজন করা। (Organize recreational and leisure activities for members through the cooperative)
সমিতির মাধ্যমে সদস্যদের জন্য আইনগত সহায়তা প্রদান করা। (Provide legal assistance for members through the cooperative)
যৌথ উদ্যোগ ও ফ্রিল্যান্সিংয়ের মাধ্যমে কর্মসংস্থানের সুযোগ সৃষ্টি। (Create employment opportunities through joint ventures and freelancing)
সদস্যদের আর্থসামাজিক উন্নয়ন নিশ্চিত করা। (Ensure socio-economic development of members)
সমিতির উদ্দেশ্য পরিবর্তন করা যাবে নির্বাহী কমিটির অনুমোদন সাপেক্ষে। (Objectives of the cooperative may be changed with the approval of the Executive Committee)
সদস্যপদ (Membership)
প্রত্যেক প্রাপ্তবয়স্ক বাংলাদেশি ব্যক্তি সদস্য হতে পারবে। (Every adult Bangladeshi can become a member.)
প্রতি সদস্যকে অন্তত একটি শেয়ার (৳ ৫,০০০) কিনতে হবে। (Each member must purchase at least one share of ৳5,000.)
শেয়ার সংখ্যা বাড়ানো যাবে নির্বাহী কমিটির অনুমোদন সাপেক্ষে। (The number of shares may be increased with the approval of the Executive Committee.)
সদস্যপদ গ্রহণ বা প্রত্যাখ্যানের সিদ্ধান্ত নির্বাহী কমিটির। (The decision to accept or reject membership rests with the Executive Committee.)
সদস্যপদ স্থগিত বা বাতিলের ক্ষেত্রে নির্বাহী কমিটির সিদ্ধান্ত চূড়ান্ত। (The decision of suspension or cancellation of membership by the Executive Committee is final.)
সদস্যপদ হস্তান্তরযোগ্য নয়। (Membership is non-transferable.)
সদস্যপদে পরিবর্তন বা সংশোধন নির্বাহী কমিটির অনুমোদন সাপেক্ষে। (Any change or amendment to membership requires approval of the Executive Committee.)
সদস্যদের তথ্য গোপন রাখা হবে এবং তৃতীয় পক্ষের সাথে শেয়ার করা হবে না। (Members’ information will be kept confidential and not shared with third parties.)
সদস্যদের তথ্য হালনাগাদ রাখা সদস্যদের দায়িত্ব। (It is the responsibility of members to keep their information updated.)
সদস্যপদ কমপক্ষে ২ বছর সকল লেনদেনসহ বহাল রাখতে হবে। (Membership must be maintained for at least 2 years with all transactions intact.)
শেয়ার ও জমা (Shares & Deposits)
প্রতি শেয়ারের দাম: ৳ ৫,০০০/- (এককালীন) এবং প্রতি শেয়ারের মাসিক জমা: ৳ ২,৫০০/-। (Price of each share: ৳ 5,000/- (one-time) and monthly deposit per share: ৳ 2,500/-)
একজন সদস্য যদি একাধিক শেয়ার ধারন করে তবে প্রতিটি শেয়ারের জন্য মাসিক জমা আলাদাভাবে জমা দিতে হবে। (If a member holds multiple shares, monthly deposits must be made separately for each share.)
সদস্যদের মাসিক জমা প্রতি মাসের প্রথম ১০ দিনের মধ্যে জমা দিতে হবে। (Members must deposit their monthly installments within the first 10 days of each month.)
মাসিক জমা নির্দিষ্ট সময়ের মধ্যে না দিলে জরিমানা ধার্য করা হবে। (A penalty will be imposed if the monthly deposit is not made within the specified time.)
সদস্যদের অতিরিক্ত সঞ্চয় জমা দেওয়ার সুযোগ থাকবে যা পৃথক হিসাব রেকর্ড করা হবে। (Members may deposit additional savings, which will be recorded in a separate account.)
সঞ্চয় ও লাভ/ক্ষতি (Savings & Profit/Loss)
সমিতির বার্ষিক ব্যবসায়িক লাভ/ক্ষতি থেকে প্রশাসনিক ব্যয় বাদ দিয়ে অবশিষ্ট লাভ/ক্ষতি শেয়ার সংখ্যার অনুপাতে বণ্টন করা হবে।
(The annual business profit/loss of the association, after deducting administrative expenses, will be distributed in proportion to the number of shares.)
সদস্যদের ব্যক্তিগত সঞ্চয় পৃথক অ্যাকাউন্টে রেকর্ড করা হবে। (Members individual savings will be recorded in a separate account.)
সঞ্চয়ের উপর নির্দিষ্ট হার অনুযায়ী সার্ভিস চার্জ প্রদান করা হবে যা নির্বাহী কমিটি নির্ধারণ করবে। (A service charge at a fixed rate on savings will be provided, as determined by the Executive Committee.)
লাভ/ক্ষতি এবং সার্ভিস চার্জ বার্ষিক সাধারণ সভায় অনুমোদিত হবে। (Profit/loss and service charges will be approved at the Annual General Meeting.)
সঞ্চয় উত্তোলনের জন্য সদস্যদের লিখিত আবেদন করতে হবে এবং উত্তোলনের পরিমাণ নির্বাহী কমিটি দ্বারা নির্ধারিত হবে। (Members must apply in writing to withdraw savings, and the withdrawal amount will be determined by the Executive Committee.)
সঞ্চয় উত্তোলনের ক্ষেত্রে সদস্যদের ব্যাংক ড্রাফট বা চেক গ্রহণযোগ্য হবে এবং স্বাক্ষরিত গ্যারান্টি ফর্ম জমা দিতে হবে। (For savings withdrawals, members must accept bank drafts or checks and submit a signed guarantee form.)
ঋণ প্রদান (Loan Provision)
সদস্যরা তাদের সঞ্চয় ও শেয়ারের ভিত্তিতে ঋণ আবেদন করতে পারবেন। (Members can apply for loans based on their savings and shares.)
ঋণের সার্ভিস চার্জ, মেয়াদ এবং কার্যকর শর্তাবলী নির্বাহী কমিটি নির্ধারণ করবে। (The executive committee will determine the loan interest, duration, and applicable conditions.)
খেলাপি ঋণের ক্ষেত্রে সমিতি আইনানুগ ব্যবস্থা গ্রহণ করবে। (The society will take legal action in case of defaulted loans.)
ঋণ আবেদন ও অনুমোদনের প্রক্রিয়া নির্বাহী কমিটি দ্বারা নির্ধারিত হবে। (The loan application and approval process will be determined by the executive committee.)
ঋণ পরিশোধের জন্য মাসিক কিস্তি নির্ধারণ করা হবে যা ঋণগ্রহীতার আর্থিক সক্ষমতা অনুযায়ী হবে। (Monthly installments for loan repayment will be determined according to the borrower’s financial capacity.)
ঋণ পরিশোধে বিলম্ব হলে নির্ধারিত জরিমানা ধার্য করা হবে। (A specified penalty will be imposed in case of delayed repayment.)
ঋণ পরিশোধের জন্য সদস্যদের ব্যাংক ড্রাফট বা চেক গ্রহণযোগ্য হবে। (Bank drafts or cheques from members will be accepted for loan repayment.)
ঋণ পরিশোধের জন্য সদস্যদের স্বাক্ষরিত গ্যারান্টি ফর্ম জমা দিতে হবে। (Members must submit a signed guarantee form for loan repayment.)
সভা (Meetings)
সমিতির সর্বোচ্চ ক্ষমতাসম্পন্ন সংস্থা হবে বার্ষিক সাধারণ সভা (AGM)। (The highest authority of the cooperative shall be the Annual General Meeting (AGM))।
নির্বাহী কমিটি বা সদস্যদের নির্দিষ্ট অনুপাত (নির্বাহী কমিটি দ্বারা নির্ধারিত) দ্বারা আহ্বান করা যাবে বিশেষ সাধারণ সভা (EGM)। (A Special General Meeting (EGM) can be called by the Executive Committee or a specified proportion of members as determined by the Executive Committee))।
সভায় উপস্থিত সদস্যদের মধ্যে নির্দিষ্ট অনুপাত (নির্বাহী কমিটি দ্বারা নির্ধারিত) কোরাম হিসেবে গণ্য হবে। (A specified proportion of members present at the meeting will be counted as the quorum, as determined by the Executive Committee))।
সভায় সদস্যরা তাদের শেয়ার ও জমার ভিত্তিতে ভোটাধিকার প্রাপ্ত হবেন। (Members will have voting rights based on their shares and deposits))।
সভায় সিদ্ধান্ত গ্রহণের জন্য সাধারণত সরল সংখ্যাগরিষ্ঠতা প্রয়োজন হবে। (Decisions in the meeting will generally require a simple majority))।
পরিচালনা পর্ষদ / নির্বাহী কমিটি (Executive Board / Executive Committee)
সমিতির কার্যক্রম পরিচালনার জন্য একটি নির্বাহী কমিটি গঠন করা হবে। (An Executive Committee will be formed to manage the cooperative's activities.)
নির্বাহী কমিটি সদস্য সংখ্যা হবে ৬, ৯ ও ১২ জন, যা বার্ষিক সাধারণ সভায় নির্বাচিত হবে। (The Executive Committee will have 6, 9, or 12 members, elected at the Annual General Meeting.)
নির্বাহী কমিটির সদস্যদের মধ্যে সভাপতি, সহ-সভাপতি, সম্পাদক, কোষাধ্যক্ষ ও অন্যান্য পদ থাকবে। (The EC members will include President, Vice-President, Secretary, Treasurer, and other positions.)
নির্বাহী কমিটির সদস্যদের মেয়াদ হবে ২ (বা ৩) বছর। (The tenure of EC members will be 2 (or 3) years.)
নির্বাহী কমিটি নিয়মিত সভা করবে এবং সিদ্ধান্ত গ্রহণ করবে। (The Executive Committee will hold regular meetings and make decisions.)
নির্বাহী কমিটি সদস্যদের মধ্যে পদোন্নতি বা পরিবর্তন করা যাবে বার্ষিক সাধারণ সভার অনুমোদন সাপেক্ষে। (Promotion or changes among EC members can be made with AGM approval.)
হিসাব ও নিরীক্ষা (Accounts & Audit)
সমিতির আর্থিক হিসাব পদ্ধতি হবে বাংলাদেশ সমবায় আইন এবং সংশ্লিষ্ট নিয়মাবলী অনুযায়ী। (The financial accounts of the cooperative will be maintained according to the Bangladesh Cooperative Act and relevant regulations.)
সমিতির হিসাব বছরের শেষ হবে ৩০শে জুন। (The fiscal year of the cooperative will end on 30th June.)
বার্ষিক সাধারণ সভার পূর্বে সমিতির হিসাব নিরীক্ষা করানো হবে। (The cooperative’s accounts will be audited before the Annual General Meeting.)
নির্বাহী কমিটি একটি বা একাধিক নিরীক্ষক নিয়োগ করতে পারবে যাদের যোগ্যতা সমবায় আইন অনুযায়ী হবে। (The Executive Committee may appoint one or more auditors qualified according to the Cooperative Law.)
সদস্যপদ বাতিল (Termination of Membership)
সমিতির নিয়মাবলী লঙ্ঘন করে বা সমিতির ক্ষতি করে তবে তার সদস্যপদ বাতিল করা যেতে পারে। (Membership may be terminated if the member violates the society’s rules or harms the cooperative.)
মাসিক জমা নির্দিষ্ট সময়ের মধ্যে না দেয় এবং ৩ মাসের বেশি সময় ধরে বকেয়া থাকে। (If monthly deposits are not made on time and remain overdue for more than 3 months.)
ঋণ পরিশোধে বিলম্ব করে এবং নির্ধারিত সময়ের মধ্যে ঋণ পরিশোধ না করে। (If the member delays loan repayment and fails to repay within the specified time.)
সমিতির উদ্দেশ্য ও কার্যক্রমে বাধা সৃষ্টি করে। (If the member obstructs the objectives and activities of the cooperative.)
সমিতির গোপনীয়তা লঙ্ঘন করে। (If the member violates the confidentiality of the cooperative.)
সমিতির বিরুদ্ধে মিথ্যা বা ক্ষতিকর তথ্য প্রচার করে। (If the member spreads false or harmful information against the cooperative.)
সমিতির অন্য সদস্যদের সাথে বিরোধ সৃষ্টি করে এবং সমিতির শান্তি ও সম্প্রীতি বিঘ্নিত করে। (If the member creates disputes with other members and disrupts the peace and harmony of the cooperative.)
সমিতির বিরুদ্ধে আইনগত ব্যবস্থা গ্রহণ করে। (If the member takes legal action against the cooperative.)
আইনগত ভিত্তি (Legal Basis)
এই সমিতি বাংলাদেশ সমবায় আইন, ২০০১ এবং সংশ্লিষ্ট বিধিমালা অনুযায়ী পরিচালিত হবে।
(This cooperative will be governed by the Bangladesh Cooperative Act, 2001 and relevant regulations.)
সমিতির কার্যক্রমে বাংলাদেশ সরকারের আইন ও বিধিমালা প্রযোজ্য হবে।
(All activities of the cooperative will be subject to the laws and regulations of the Government of Bangladesh.)
বিরোধ নিষ্পত্তির জন্য বাংলাদেশ সরকারের আদালত প্রাধান্য পাবে।
(Any dispute will be settled under the jurisdiction of the courts of Bangladesh.)
পরিবর্তন বা সংশোধন নির্বাহী কমিটির অনুমোদন সাপেক্ষে হবে।
(Any changes or amendments will be made with the approval of the Executive Committee.)
সমিতির কার্যক্রমে সদস্যদের অধিকার ও দায়িত্ব সমান হবে।
(All members will have equal rights and responsibilities in the cooperative's activities.)